Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Bava Batra 309:4

מתיב ר' זירא מעשה בבני ברק באחד שמכר בנכסי אביו ומת ובאו בני משפחה וערערו לומר קטן היה בשעת מיתה ובאו ושאלו את רבי עקיבא מהו לבודקו אמר להם אי אתם רשאין לנוולו ועוד סימנין עשויין להשתנות לאחר מיתה בשלמא למאן דאמר בן שמנה עשרה שנה

It was stated: At what age<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'From when'. ');"><sup>7</sup></span> [may] a minor sell his [deceased] father's estate? — Raba said in the name of R. Nahman: [When he is] eighteen years of age. And R. Huna b. Hinena said in the name of R. Nahman: [When] twenty years of age. R. Zera raised an objection: It once happened at Bene-Berak that a person sold his father's estate, and died. The members of his family. thereupon.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p. 669. n. 1. ');"><sup>8</sup></span> protested. asserting [that] he was a minor at the time of [his] death. They came [to] R. Akiba and asked whether the body might be examined. He replied to them: You are not permitted to dishonour him; and, furthermore, [the] signs [of maturity] usually undergo a change after death.<span class="x" onmousemove="('comment',' Supra 154a, q.v. for notes. ');"><sup>9</sup></span> [Now], according to him who said, 'Eighteen years of age'.

Explore commentary for Bava Batra 309:4. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull Chapter